2014-07-04 23:12:12 +0000 2014-07-04 23:12:12 +0000
7
7

Traduction pour le graphique des capacités

À chaque pause publicitaire, ils affichent un graphique pour un utilisateur de stand. Malheureusement, certains sous-groupes ne le traduisent pas, et je ne peux pas comprendre ce qui y est écrit, sauf pour la “vitesse” qui est écrite avec le Katakana.

Pouvez-vous le traduire ?

Et, que signifient les grandes majuscules (D, E, D, A, D et C) ?

Réponses (2)

5
5
5
2014-07-05 01:39:27 +0000

Selon la réponse de Dimitri, les traductions vont comme je les ai ajoutées à l'image ci-dessous.

5
5
5
2014-07-05 00:30:48 +0000

Comme mon commentaire initial le suggérait, il s'agit en effet d'un tableau des niveaux de puissance sur certains points. La marque rouge représente la division de la puissance, et elle est classée en conséquence avec un A = meilleur E = le plus bas et tout ce qui se trouve entre les deux.

Après une courte recherche, j'ai réussi à trouver cette image qui inclut le même système de statistiques sur la page jojo wiki , y compris la traduction qui est la suivante (Les niveaux de puissance inclus sont pour cette carte et non pour celle que vous avez montrée sur votre photo)

Les statistiques sont listées dans le sens des aiguilles d'une montre en commençant par le haut

Statistiques

  • Puissance destructrice A
  • Vitesse E
  • Gamme A
  • Durabilité A
  • Précision E
  • Potentiel de développement E

.