2014-10-31 05:59:03 +0000 2014-10-31 05:59:03 +0000
12
12
Advertisement

Qu'est-ce que "Elohim, Essaim... Elohim, Essaim je t'en supplie" signifie ?

Advertisement

In épisode 4 de Shigatsu wa Kimi no Uso (Votre mensonge en avril), Kaori dit une prière “Elohim, Essaim… Elohim, Essaim, je t'en supplie” avant la représentation. Qu'est-ce que cela signifie ?

Advertisement

Réponses (4)

7
7
7
2014-10-31 08:42:43 +0000

Les deux mots “Elohim” et “Essaim” peuvent avoir des significations différentes. Mais ma spéculation va comme suit :

De ce fil de Reddit :

Une phrase similaire se trouve dans le Livre de la magie noire et dans l'italien Il Grand Grimoire . Quelques traductions et transcriptions plus tard, nous arrivons à ceci.

“Eloim” est Dieu “ ou "Powers”, “Essaim” pourrait être “Locust” ou “Swarm”. Je pense qu'elle offre son âme au diable/aux anges/dieu en échange de pouvoir captiver son public.

Ce n'est pas Faust ; ce n'est pas un traitement sérieux des pactes. Les Japonais adorent la mythologie chrétienne, tout comme l'Occident adore la mythologie orientale. En fait, elle fait la même chose que quelqu'un dans une œuvre occidentale qui invoque son “chi” ou autre. (C'est sur shōnen ; les adolescents adorent le mysticisme étranger).

4
4
4
2014-12-24 08:37:33 +0000

C'est un chant courant dans les anime et les manga (par exemple, il est présent dans Gugure ! Kokkuri-san ep12 cette saison), s'il est récité 3 fois peut donner de la chance ou invoquer des démons. Son origine vient du Grand Grimoire, c'est “Le secret de la poule noire, un secret sans lequel on ne peut compter sur le succès d'aucune cabale”. Elohim comme mentionné est l'hébreu pour Dieu, Essaim pourrait être le français pour essaim, ou une façon d'écrire Jesse ; Jesse -> Esse + im (pluriel hébreu). Vous pouvez en savoir plus ici : http://moto-neta.com/anime/eloim-essaim/ (japonais)

3
Advertisement
3
3
2014-10-31 11:50:29 +0000

Elohim (אֱלֹהִים) est un mot hébreu qui signifie soit 1) “dieux” au pluriel, soit 2) “Dieu”. “El” (אֵלִי) et “Eloi” (אֶלֹהִי) sont “Dieu”, et le suffixe “-him” (הִים) le rend pluriel. Il signifierait donc littéralement “dieux” au pluriel ; _ quoi qu'il en soit_, il est également utilisé dans le cas spécifique de la référence au Dieu monothéiste judéo-chrétien. On le trouve 2602 fois dans la Bible hébraïque.

Il ne signifie pas “pouvoirs” comme l'a écrit Hashirama Senju.

Essaim “ est le terme français pour "essaim”. Ce mot n'existe pas en hébreu.

0
0
0
2014-11-03 02:08:26 +0000

Comme mentionné dans d'autres réponses, Elohim est l'hébreu pour les dieux et Essaim pour l'essaim. Je crois que cela pourrait être interprété comme signifiant qu'elle croit que l'essaim de notes de musique devrait être aussi puissant que les dieux et qu'elle demande qu'ils écoutent son plaidoyer.

Advertisement