Tout d'abord, je connais le japonais (même si je ne lis généralement que des romans légers en anglais). Cependant, je ne joue que des romans visuels en japonais (je ne supporte pas d'entendre une chose et de lire une erreur de traduction).
il semble que ce n'était qu'une suggestion ou une demande d'ufotable qui n'avait pas été acceptée par ce studio
Vous avez tort, ce n'était pas une suggestion, c'était une partie de la façon dont cela devait se terminer.
http://www.typemoon.org/bbb/diary/log/
01506.html
Ceci est le blog de Nasu juste après la sortie de l'épisode. Il dit que la production de l'épisode
5 a commencé à partir d'un manuscrit créé par lui (en tant qu'auteur original). Par la suite, Ufotable a dû couper/changer des choses car c'était trop long/trop roman.
C'est la partie la plus importante qui dit cela :
と。感謝の気持ちを高円寺方面に送りつつ、 きのこはきのこで恒例のネタバレ含む裏話を始めるのであった。#
5の制作は「ほぼオリジナルなので、まずは原作サイドで書くべし」と始まりました。
そしてできあがったきのこによる脚本モドキを前に頭を抱える制作陣。 そう。分かるね。つまりきのこはまた尺をオーバーしたんだ。ファック!
Le manuscrit qu'il a créé compte 11 pages (uniquement du texte) et figure dans la brochure Blu-ray box II, dont je suis propriétaire. Ce n'est pas beaucoup, mais voici un résumé (je peux confirmer qu'il est bon) : http://kurozu501.tumblr.com/post/131376500337/kyuubi-hime-fateubw-bdbox-ii-booklet-scans
La preuve qu'il n'a pas aimé la fin d'Ufotable est qu'à sa sortie, il a dit en gros C'est ce qu'ils ont fait, et c'est une partie de ce que j'ai écrit comme étant la fin réelle.
Maintenant, que disent ces 11 pages sur la fin ?
En gros, Rin et Shirou auront leur bonheur pour toujours. La partie où Rin dit que dans l'anime, sa priorité est le bonheur de Shirou, qu'elle le suivra, qu'ils souffriront ensemble mais qu'ils auront finalement leur bonheur pour toujours. Tout cela était dans le manuscrit de Nasu.
Nasu dit que Rin sera avec lui (elle ne l'abandonne pas) et qu'elle sait qu'après avoir souffert ensemble (comme Rin dit que les deux souffrent, Rin a pris une partie de ce fardeau pour lui), Shirou atteindra son but et ils vivront heureux pour toujours.
Pourquoi est-ce que je sais qu'il ne devient pas Archer ? Parce que Nasu le dit lui-même. À la fin du manuscrit, Rin met son amulette dans une boîte. Elle la touche nerveusement et la dépose là en guise d'adieu. Puis Nasu dit que cela signifie que Shirou ne deviendra pas Archer car il n'a pas l'amulette. Le triste adieu symbolise son adieu à l'autre Archer, celui qui était son serviteur pendant la guerre.
La bonne fin est plus heureuse parce que Saber sera également là avec eux dans leur fin heureuse. Je suppose qu'il est difficile à comprendre à partir de l'épisode, mais il s'agit d'une traduction littérale de
paragraphes de son manuscrit :
“La même bibliothèque, un grand espace solennel. Je vais chercher Shirou. Sur les murs et les parois, de lourdes étagères se dressent côte à côte et contiennent un grand nombre de livres. Ces livres sont tous très épais, ce ne sont que des livres de périodiques. Shirou était seule sur le siège de lecture. Il lit des livres avec impatience. Image qui semble étudier l'examen judiciaire plutôt que la magie. Shirou, en route vers l'auto-apprentissage, lève le visage du bureau et se livre à une réflexion. Le visage de l'angoisse, de l'angoisse, de l'angoisse est douloureux à regarder. Rin l'observe et l'interpelle avec la légèreté habituelle. Cher "Merci pour ton travail, tu étais là après tout”. Shirou, j'ai été un peu surpris quand j'ai vu Rin. Shirou “Tohsaka ? Pas encore en classe ……” Rin “J'ai fini la pratique plus tôt” Je regarde le livre que Shiro lisait. Un livre de langue, d'histoire, de politique. Rin “A côté de l'anglais, il y a l'italien ? La magie pour transmettre les intentions”
“Même si tu dois seulement la maîtriser, tu es honnête, n'est-ce pas ? "Shiro” Peut-être, mais je me demande s'il y a quelque chose qui ne peut être transmis que si je parle correctement avec les gens du pays dans la langue de ce pays". C'est parce que l'honnêteté de Shirou semble être pourchassée. Rin prend le manuel de Shirou et le remet dans l'étagère. Shirou proteste avec des yeux qui disent seulement “Ce que tu fais”, Rin regarde en arrière et en arrière, Rin “Ne bouge pas demain, ne sors pas un instant”
Les jours suivants, Shirou l'attend dans le hall et ils se rendent sur une des fausses tombes de Saber (oui, il y en a beaucoup comme le dit Rin dans le manuscrit).
C'est très drôle que Shirou ait un regard “angoisse, angoisse, angoisse” en pensée et que Rin arrive à la conclusion : Ok, tu as besoin de Saber…, je t'y emmène demain…
L'épisode change aussi cela. En fait, je ne suis pas très content de l'épisode.
De toute façon, la réponse est NON, il n'est pas Archer. Nasu le dit de façon flagrante dans le manuscrit. Dans les interviews, il dit que la probabilité est si proche de 0 qu'elle ne mérite pas d'être mentionnée. Ici, il dit simplement qu'il ne deviendra pas Archer et avant cela, il dit que Shirou et Rin auront leur bonheur à jamais.