2013-12-27 04:49:51 +0000 2013-12-27 04:49:51 +0000
21
21

Y a-t-il une raison spécifique pour laquelle les acteurs de voix féminine jouent des rôles masculins dans les anime ?

I s'est toujours demandé : pourquoi les actrices de voix féminine jouent-elles pour des personnages masculins dans les anime ?

Par exemple : Mayumi Tanaka pour Luffy, Takeuchi Junko pour Naruto, même l'actrice de Goku (Nozawa Masako), etc.

Lorsqu'il y a de si bons acteurs masculins (par exemple ceux de Zoro, Sanji, etc.), pourquoi les rôles principaux sont-ils occupés par des femmes ?

Y a-t-il une raison particulière ou est-ce juste comme ça ?

Réponses (3)

13
13
13
2013-12-27 05:26:40 +0000

Votre question est en quelque sorte liée à cette question .

Parfois, un personnage animé est mieux adapté pour être exprimé par un acteur du sexe opposé. Peut-être qu'une voix plus aiguë est nécessaire pour un homme, ou une voix plus grave pour une femme.

Une variante courante est celle des jeunes garçons, généralement de 1 ans et moins, qui doivent être interprétés par une femme adulte. En effet, la voix des vrais petits garçons s'approfondit lorsqu'ils passent par la puberté. Sans compter qu'il est plus facile de trouver des actrices expérimentées que des acteurs masculins pré-pubères expérimentés. Les producteurs n'ont pas non plus à faire face aux lois sur le travail des enfants qui limitent le temps qu'un enfant peut passer dans un studio. Les femmes sont souvent en mesure de conserver le rôle plus longtemps, car leur voix ne change pas comme celle d'un garçon en pleine croissance.

Il existe bien sûr des exceptions : il arrive qu'un homme adulte ou un enfant fasse entendre la voix d'un petit garçon. Dans les films, c'est la règle plutôt que l'exception, car l'enregistrement des voix pour un film prend généralement beaucoup moins de temps que pour une série télévisée.

Et dans le même ordre d'idées, il arrive qu'un homme joue le rôle d'une femme à la voix grave, à des fins comiques. source )

Aussi, la voix féminine seiyuu jouant un personnage masculin est beaucoup plus courante que la voix masculine seiyuu jouant un personnage féminin, probablement parce qu'il est plus facile pour les femmes de baisser le ton de leur voix qu'un homme de le faire monter comme celui d'une femme.

Quant à la raison pour laquelle les doublures féminines obtiennent le plus souvent le rôle principal, outre le fait que les “voix féminines” sont plus souples dans le jeu que celles des hommes, la popularité est également un facteur majeur. De nombreuses chanteuses de doublage sont également dans leur carrière de chanteuse, et le fait que cette personne obtienne un rôle principal augmente la popularité de l'anime et du doublage. Mais je pense que la flexibilité des voix féminines est la principale raison.

10
10
10
2015-04-17 06:12:53 +0000

Les cas sont multiples.

1) Les enfants seiyuu (acteurs de voix) sont pratiquement inconnus au Japon. ** (Il n'est pas impossible [ par exemple, Matsuura Aya a interprété Kaga Rin dans Usagi Drop, qui a été diffusé quand elle avait environ 10 ans], mais la plupart des seiyuu ont au moins 14 ans quand ils commencent à travailler [comme Maaya Sakamoto quand elle a débuté dans le rôle de Kanzaki Hitomi dans Tenkuu no Escaflowne, un personnage de son âge]). Il est courant de débuter par une audition ou de terminer un diplôme dans un Anime Manga Seiyuu senmongakkou (collège technique). Il est rare de trouver un jeune garçon pour interpréter des rôles de garçon. Il est à noter que **les rôles de très jeunes filles sont également généralement joués par des femmes adultes, et non par des jeunes filles (par exemple, la jeune sœur Mei dans Tonari no Totoro). Lorsque l'on distribue des rôles de jeunes filles ou de jeunes garçons dans des productions théâtrales japonaises, il faut généralement prévoir à 4 enfants pour un seul rôle, car la législation sur le travail des enfants n'autorise pas un enfant à travailler plus d'un certain nombre d'heures par semaine (par exemple, Chibiusa et Chibichibi dans les comédies musicales Sailor Moon alias SeraMyu et Rudolf dans Elisabeth) ; c'est aussi en partie pour cette raison qu'il est courant de distribuer des rôles de femmes adultes à des jeunes filles et à des jeunes garçons, même dans les pièces de théâtre japonaises).

) De nombreux personnages d'anime, tels que les protagonistes de séries pour enfants de très longue durée, sont des garçons qui n'ont pas encore atteint la puberté, c'est-à-dire le moment où leur voix change (par exemple, Satoshi dans Pokemon et Conan dans Meitantei Conan). L'emploi d'une femme seiyuu permet au personnage d'avoir un son aigu, jeune et mignon, et la série ** peut durer des décennies sans qu'il soit nécessaire de remplacer la voix (alors que si un jeune homme avait été choisi, sa voix pourrait se casser et devenir trop grave pour le personnage).**

3) *Les personnages *Bishounen (joli garçon) sont souvent, mais pas toujours, exprimés par des femmes. **Dans certains cas, le fait que le personnage soit un homme n'est révélé qu'après plusieurs épisodes, ce qui crée des rumeurs sur le sexe des personnages qui ne sont pas encore connus.

4) Les personnages dont le sexe et/ou le genre sont censés rester ambigus se voient souvent attribuer des seiyuu féminins (par exemple, Frol dans 11 Nin Iru! et Alluka dans HUNTER x HUNTER). **Les personnages qui changent de sexe sont souvent représentés par des seiyuu féminins, ce qui permet à la même seiyuu d'exprimer le personnage à tout moment (par exemple, les Sailor Starlights dans Sailor Moon ou Dilandau dans Tenkuu no Escaflowne). En revanche, pour les doublages de Sailor Moon dans d'autres langues, deux voix ont été choisies pour chaque Starlights, une pour les scènes féminines et une autre pour les scènes masculines. L'avantage du style japonais est d'employer un seul seiyuu qui peut jouer le rôle complet ainsi que les chansons des images de personnages sur CD.

5) Par rapport aux acteurs d'autres pays, les seiyuu ont un niveau de compétence et de formation très élevé, et c'est une carrière lucrative. Cette option de carrière valable permet aux seiyuu qui deviennent célèbres et aimés de leurs fans de continuer à travailler pendant des décennies (ils n'ont pas autant à se soucier des signes de vieillissement que les acteurs de cinéma en direct). À l'exception de ceux qui ont une voix masculine très basse, leur propre âge dans la vie réelle n'a aucune importance quant à l'âge du personnage qu'ils peuvent jouer (c'est une raison pour laquelle les enfants seiyuu ne sont pas nécessaires). Les seiyuu peuvent acquérir un grand nombre de fans, et les sociétés de production les embaucheront en partie grâce au pouvoir de star que leur confère le fait d'avoir leur nom dans la distribution (en d'autres termes, certains téléspectateurs regarderont un anime simplement parce qu'un certain seiyuu favori est dans la série). Certains seiyuu ont un large éventail de rôles de personnages qu'ils peuvent jouer, d'autres sont “typés” — mais de manière à ce que les fans sachent à quoi s'attendre d'eux et cela est généralement considéré comme un élément positif plutôt que comme une limitation. En conséquence, certaines seiyuu féminines sont plus susceptibles que d'autres d'être employées dans des rôles de jeunes garçons ou de bishounen, parce qu'elles sont renommées pour ce genre de travail et/ou que c'est ce que les fans veulent entendre.

Il convient de noter que le Japon fait parfois des choses inattendues en termes de casting de voix. Le personnage féminin de la mère-loup de Moro dans Mononoke-hime est interprété par Miwa Akihiro, un seiyuu masculin qui est une drag queen à la voix grave et profonde.

9
9
9
2013-12-27 05:22:49 +0000

Cela est fréquent pour les personnages masculins pré-pubères qui n'ont pas encore eu de baisse de voix. Pour faire entendre des personnages masculins de cette manière, les deux choix sont en général de faire entendre une femme ou un garçon pré-pubère. Il est beaucoup plus facile de trouver de bonnes femmes pour faire chanter les garçons que de trouver de bons jeunes garçons.

From Wikipedia :

Les acteurs pour les rôles d'enfants sont parfois sélectionnés dans des compagnies théâtrales de jeunes renommées, comme la Troupe Himawari. Dans la plupart des cas, les acteurs féminins adultes jouent des rôles d'enfants.

Cette situation n'est pas non plus unique au Japon. Bart Simpson, par exemple, est chanté par Nancy Cartwright , qui a également chanté des personnages tels que Chum Chum de Fanboy & Chum Chum. Timmy Turner est représenté par Tara Strong . Il existe de nombreux autres exemples.