2014-01-18 00:06:12 +0000 2014-01-18 00:06:12 +0000
13
13
Advertisement

Quelle est la différence entre manga, manhwa et manhua ?

Advertisement

Je comprends que manga vient du Japon et se lit de droite à gauche, alors que manhwa vient de Corée, se lit de gauche à droite, et manhua vient de Chine, se lit de droite à gauche (si je ne me trompe pas). Est-ce que ce sont les seules différences entre les trois, ou y a-t-il autre chose ?

Advertisement

Réponses (7)

14
14
14
2014-01-18 00:19:45 +0000

Les éléments que vous avez énumérés couvrent un grand nombre des principales différences, bien qu'il y en ait d'autres.

Manga

  • Du Japon
  • Multi-panneaux
  • Presque toujours en noir et blanc
  • De droite à gauche

Manhua

  • De Chine
  • En couleur avec certains panneaux entièrement peints (1)
  • Format à tirage unique (1)

Manhwa

  • De Corée du Sud
  • Généralement horizontal, de gauche à droite
  • Peut être vertical, de droite à gauche, de haut en bas (2) (1) (2)
4
4
4
2014-08-15 11:25:27 +0000

La différence entre manga, manhwa et manhua serait comme la différence entre amour, amor et amore. Le français, l'espagnol et l'italien sont tous des langues romanes, donc puisque l'amour serait amor en latin, vous pouvez voir comment le mot est resté relativement le même dans les trois langues, mais a évolué vers quelque chose qui s'adapterait plus naturellement dans la langue respective. Il en va de même pour les bandes dessinées dans le sud-est.

Le japonais et le coréen sont tous deux fortement influencés par la langue chinoise. Leur mot pour désigner la bande dessinée provient du même 漫畫. Dans les pays où le chinois traditionnel est encore utilisé, comme Taiwan et Hongkong, vous pouvez encore voir l'usage de 漫畫, qui s'est simplifié pour devenir 漫画, que vous pouvez voir au Japon et en Chine continentale. Le coréen diffère du Japon, en ce sens qu'il a complètement cessé d'utiliser les caractères chinois depuis que le roi Sejong a créé le Hangeul pour les pauvres et les analphabètes dans les années 1440, et qu'il a donc commencé à écrire des bandes dessinées sous le nom de 만화, mais il était toujours basé sur le chinois 漫畫.

Ainsi, comme pour le français, l'espagnol et l'italien, la prononciation a légèrement évolué, il en a été de même pour le japonais et le coréen, qui ont prononcé mànhuà comme manga et manhwa respectivement.

En raison de la différence culturelle, le sens de lecture et autres sont évidemment différents. Vous pouvez en lire plus à ce sujet dans kuwaly’s answer .


http://en.wikipedia.org/wiki/Manga http://en.wikipedia.org/wiki/Manhwa http://en.wikipedia.org/wiki/Manhua

1
Advertisement
1
1
2014-10-23 19:58:35 +0000

Tous sont originaires d'Asie et le style artistique est totalement différent.

Le manhua chinois utilise des caractères plus élancés : pour les hommes, ce sont surtout les gros muscles, une large poitrine et une taille étroite, mais les caractères féminins sont élancés et légèrement plus épais que les caractères des femmes des mangas japonais et pas de poitrines ou de hanches trop larges. Pourtant, tous les personnages du Manhua sont simples et beaux.

Japanese Manga, en revanche, est plus mince : pas de gros muscles trop développés. Presque tout est stylisé, de la coiffure aux vêtements, en passant par l'expression du visage. C'est ce qui le rend à la fois drôle et sérieux. Les personnages varient en formes et en tailles, ce qui donne de la variété, mais plus que la plupart sont construits sur la même plateforme.

South Korea Manhwa est un combo des deux, il utilise tous les aspects du Manhua & Manga. Les personnages masculins sont plus féminins et parfois dessinés presque pour ressembler à la femme, mais sa puissance brute de raconter une histoire avec des images est magnifique.

Donc, ce que j'essaie de dire ici, c'est que si vous cherchez une pause pour le feuilleton America comics (comme Marvel et DC Comics) et que vous cherchez un genre intense d'histoires et d'art, allez voir Manhua, Manhwa ou Manga. Ils ne vous décevront pas.

0
0
0
2016-07-27 22:14:10 +0000

Il semble que les gens ici ne connaissent pas vraiment le manhua chinois.

Je ne me fierais pas trop à Wikapedia non plus. Après avoir regardé la page wiki, je peux remarquer des erreurs avec ce qui y a été écrit par celui qui l'a écrit (d'après les sources, je suppose que c'est très probablement un Américain qui l'a écrit ?).

Voici donc le point de vue d'un Chinois qui a vécu en Chine et qui lit le Manhua ! (ps mes favoris sont les Contes des Démons et des Dieux (妖神记;Yāoshén jì - signifie littéralement Dieux des Démons), Continent de Combat (斗罗大陆 ; Dou Luo Da Lu), Rue Requiem/Rakshasa (镇魂街 ; ZhenHunJie), Bataille à travers les Cieux (斗破蒼穹 ; Doupo Cangqiong), Cité des Ténèbres - Hong Kong (九龍城寨 ; Jiǔlóng chéng zhài - signifie littéralement Ville murée de Kowloon), etc etc. …

Je pense que ce qui est également ignoré est le fait que le Manhua de Hong Kong est principalement orienté vers des thèmes de style combattant de rue que la plupart des Manga japonais qui sont plus divers.

Les gens semblent ne pas prêter attention à certaines contributions taïwanaises également, dont on parle davantage ici : http://www.chinese-forums.com/index.php?/topic/36203-chinesese-comicsmanhua-taiwan-and-hong-kong/

Manhua peut être :

  • lu de gauche à droite ou de droite à gauche
  • noir et blanc ou en couleur (principalement à Hong Kong)
  • publié chaque semaine ou chaque mois

Manhua a une histoire distincte de celle du Manga et du Manhwa, ce qui est dû à des différences culturelles. (Oui, ils ne sont pas “tous les mêmes” comme vous aimeriez le croire et, honnêtement, il est assez offensant de dire qu'ils sont les mêmes -_-)

Honnêtement, s'ils étaient “tous les mêmes”, ne vous en lasseriez-vous pas maintenant ? Si vous lisez quelques Manhua, Manhwa et Manga qui traitent de l'aspect culturel, vous remarquerez les différences. Par exemple, essayez de comparer Tales of Demons and Gods, Breaker : New Wave, et Rakudai Kishi no Eiyuutan ou peut-être GATE - JIETAI KARE NO CHI NITE, KAKU TATAKERI (j'ai essayé de choisir quelque chose de comparable, mais la plupart des mangas japonais semblent se concentrer sur la vie dramatique à l'école ou simplement sur le syfy, c'est pourquoi j'ai mis deux recommandations pour les mangas japonais, puisque ce dernier est écrit par un ancien officier de la JSDF, etc.) Vous remarquerez les différences subtiles mises en avant par les cultures distinctes des trois régions.

Vous pouvez trouver mon manhua préféré ici : http://www.dmzj.com/info/yaoshenji.html

Au total, si vous n'êtes pas sûr de quelque chose, je vous conseille de ne pas chercher sur Wikipédia (même vos professeurs vous le diront à l'université). Ps Wikipedia est interdit en Chine ^_^

0
Advertisement
0
0
2018-11-13 21:19:33 +0000

Manhua et Manhwa sont des versions du manga. Mais chacun d'entre eux présente des différences distinctes. Différence :

  • Fabriqué dans différents pays Le manga est fabriqué au Japon, le Manhua est fabriqué (pour la plupart) en Chine, le Manhwa est fabriqué en Corée. Différents styles artistiques, différentes méthodes de publication, différentes tendances en matière de narration, différents types et quantité de types (par types, j'entends Shonen, Seinen…) et bien d'autres encore ! Si vous voulez en savoir plus, voici un article approfondi et probablement le meilleur sur le sujet, mais il est un peu difficile à lire.
  • Différence et origine des manga, manhua et manhwa | GodAnimeReviews
-1
-1
-1
2016-09-22 03:54:17 +0000

Vraiment, je pense que la plus grande différence réside dans les références et l'influence culturelles. S'il y a des similitudes, elles ne sont pas identiques.

-3
Advertisement
-3
-3
2015-08-28 16:27:30 +0000

Pour moi Manga Multi Panel et peut être lu de gauche à droite ou de droite à gauche Manhua Full color multipanel et peut être lu de gauche à droite ou de droite à gauche aussi Manhwa Full color single panel et lu de haut en bas, je ne pense pas que le manhwa puisse être lu de gauche à droite ou de droite à gauche

Advertisement